#56 Święto zbiorów, zabawy rodzeństwa i kolejny ważny spacer. Zbuduj Newcrest Challange / Harvestfest, siblings plays and another important walk. Let's Build Newcrest Challange

Hejo! Hi!
Witam ponownie po przerwie! Dzisiaj w naszej rodzince Dzień Zbiorów i powiem wam, że na Zimową Fiestę raczej nie będę zapraszać całej naszej rodzinki. Nie umiem po prostu ogarnąć tak wielu simów na raz, wystarczy mi, że w głównym domu Mattidallów mieszka dziewięć osób.
Ale przecież wszystko może się jeszcze zdarzyć ;)
Welcome back after a break! Today we are celebrating Harvestfest and I must say, that I don't think I'll invite all of our family for Winterfest. I simply can't take care of this many sims at once, there is already nine sims in the main Mattidall household. 
But you know, everything can happen ;)

Przenosimy się na chwilę do Wierzbowej Zatoczki, do domu Mii i Jennifer.
We are moving to Willow Creek, to Mia and Jennifer's house.

Jennifer bardzo zaprzyjaźniła się z Goldie - labradorem Mii ❤️
Jennifer become really good friends with Goldie - Mia's labrador ❤️

Pamiętacie wspólny spacer Marinette i Jenny w odcinku #54? Jennifer postanowiła w końcu pokazać Mii to "specjalne miejsce"
Do you remember Marinette and Jenny's walk in episode #54? Jennifer finally decided to show Mia this "special place"

-Jak tu pięknie! Cudowne miejsce na ślub, wręcz idealne! Ale my nie...
-It's so beautifiul in here! A wonderfull place for a wedding, ideal actually! But we are not...

Mia nie dokończyła zdania, bo Jennifer uklękła przed nią z pierścionkiem w dłoni.
Kosmitkę zamurowało ze szczęścia mieszanego z zaskoczeniem.
Mia didn't end her sentence, becouse Jennifer knelt down in front of her with a ring.
Our Alien Girl couldn't say a word, she was so suprised and happy.

-Mia, czy uczynisz mnie najszczęśliwszą kobietą na Ziemi i wyjdziesz za mnie?
-Tak, Tak, Tak! Oczywiście, że za ciebie wyjdę!
-Mia, will you make me the happiest woman on Earth and marry me?
-Yes, yes, yes! Of course I'll marry you!

Pierścionek ❤️
The Ring ❤️

-Jestem najszczęśliwszą kosmitką we wszechświecie.
-Dopełniamy się <3
-I'm the happiest Alien Girl in the universe.
-We are completing eachother <3

Na koniec Jennifer odpala fajerwerki.
And for the end Jennifer is turning on the fireworks.

Mia zachwycona <3
Mia is impressed <3

Wracamy do naszej głównej rodzinki.
Dzieciaki oglądają bajki. Jak to na wspólnych spotkaniach rodzinki jest dużo śmiechu :)
We are going back to our main family.
Kids are watching cartoons. As always there is a lot of laughing :)


Kolacja musi być.
Dinner is a must-have.



Tylko Eric dał się wyciągnąć na zabawę lalkami wieczorem.
Only Eric agreed to play with dolls in the evening. 




Chłopcy grają na górze. Mercury zawsze wygrywa :D
Boys are playing upstairs. Mercury always wins :D




Eric i Ella uwielbiają się <3 Mają całą masę wspólnych tematów i bardzo dobrze się dogadują.
Oglądanie gwiazd jest ulubionym zajęciem Estelli :)
Eric and Ella really love spending time together <3 They have so many things to talk about and they get on really well.
Stargazing is Estella's favourite activity :)


Nadszedł Dzień Zbiorów!
It's time for Harvestfest!


Gnom zaakceptował podarek od Solisa za pierwszym razem \'o'/
Gnome accepted Solis' gift after only one try \'o'/



Nova nie miała tyle szczęścia. Musiała użyć swojej tajnej broni, (którą są oczy kota ze Shreka) żeby udobruchać gnoma.
(Eric mistrzem drugiego planu)
Nova didn't have this mutch luck. She had to use her secret weapon (cat eyes from Shrek) to make gnome happy.
( Eric in the background xd)


Słodziaki <3
Sweet boys <3


Nigdy nie każcie Simowi kopnąć gnoma. Będą chciały się zemścić.
Never order your sim to kick the gnome. They'll want to take revange.


Praca zespołowa!
Team work! 


Ich miny są cudowne XD
Their expressions are great XD


Dzieciaki dorwały się do spryskiwacza.
Kids took control of the sprinkler.


Na kolację zjechała się cała rodzinka.
All off the family came for dinner.



Wspólne śpiewanie.
Singing together.


I życzenia. Rodzeństwo Mattidall traktuje Estellę jak bardziej jak kolejną siostrę, niż kuzynkę.
A Ella cieszy się, że tak ciepło ją przyjmują.
And wishes. The Mattidall siblings treat Estella more as another sister, than a cousin.
And Ella is happy, that they treat her so lovely.



Zdjęcia poglądowe bałaganu po przyjeździe całej rodziny.
Some photos of mess after visit of all family.

Do zobaczenia!
See you!

#55 Deszcz, śnieg i impreza urodzinowa z całą rodziną. Zbuduj Newcrest Challange / Rain, snow and birthday party with the whole family. Let's Build Newcrest Challange

Hejo! Hi!
Przepraszam za spóźnienie posta, miałam problem z Internetem ;)
I'm sorry that the post is late, I had problems with Internet ;)


Nastoletnia Celeste.
Teenage Celeste.


Dwa stroje codzienne.
Two everyday outfits.


Deszczowy dzień w Newcrest.
A rainy day in Newcrest.


Chłopcy korzystają z nowej konsoli.
Boys are playing on a new colnsole. 


A Marinette daje córce prezent urodzinowy.
And Marinette is giving her doughter a birthday present.


Gitara!
(nie pytajcie jak ona się zmieściła w takim małym pudełku)
A guitar!
(don't ask how it fitted in this small box)

Oj...


Celeste uważaj na kałuże!
Celeste be careful!


Bitwa na błoto!
A mud fight!


Czyżby wszyscy na starszą siostrę?
Is it everyone vs your older sister? 


Artystyczne zdjęcie Novy z parasolem.
An artistic photo of Nova with an umbrella.


Grabienie liści.
Raking lives.


Marta wypytuje córkę o najmłodszą wnuczkę.
Marta is very curious about her youngest granddoughter.


Pierwszy śnieg jesienią.
A first snow in fall.


Marta układa kolejne bukiety.
Marta is making another bouqete.


Duch Toffiego O.o
Toffie's ghost O.o


Śliczny obraz Mari namalowała *o*
A beautiful painting that Mari painted *o*




Dzieci w szkole, rodzice mają trochę czasu dla siebie.
Kids at school, parents have some alone time.


Ammmm...



(DLACZEGO W TEJ ŚMIERDZĄCEJ, MIELIŚCIE ŚWIERZĄ STERTĘ TUŻ PRZED DOMEM)
(WHY IN THIS STINKY ONE, YOU HAD A FRESH ONE IN FRONT OF THE HOUSE)






Wspólne odrabianie lekcji i rezultaty pracy.
Doing homework together and results.


Wspólne śniadanko z rodzinką.
Eating breakfast together.

Przenosimy się do domu Bridgette, gdzie trwają przygotowania do urodzin małej Estelli.
We are moving to Bridgette's house, where everything is getting ready for little Estella's birthday party.

Amethyst wyrosła na pięknego kota❤️
Amethyst has grown in to a beautifull cat ❤️

Bri prawie nie poznała najstarszej siostrzenicy :)
Bri almost didn't recognise her oldest nice :)

Jubilatka ❤️
Birthday girl ❤️

Familia razem. (zajmują strasznie dużo miejsca)
Family together (they're taking so much space)

Tatuś z jedyną córeczką.
Daddy with his only doughter.

Wspólne zdjęcie trojaczków.
A photo of triplets togheter.

Dumna mama.
Proud mom.

Rodzinka.
Family.

Jubilatka otwiera prezenty.
Birthday girl is opening gifts. 

Bańki!
Bubbles!

Bridgette widzi jak dobrze trojaczki się dogadują i ma nadzieję, że jej córka też znajdzie bliskich przyjaciół.
Bridgette sees how the triplets get along and she hopes that her doughter will find some close friends too.

Mama gratuluje Bri świetnej organizacji imprezy i życzy szczęścia z dalszym wychowywaniem Estelli.
Mom is complementing the great organisation of Bri's party and wishes luck in raising Estella.

Co złego mogło by się wydarzyć?
What could possibly go wrong?

Bonus:
Widoczki ❤️
Views ❤️


https://app.theplumtreeapp.com
Do zobaczenia!
See you!

#75 Zwierzaki Schroniskowce - Część Druga. / Shelter Pets - Part Two

Hejo!  Hi! Dzisiaj coś, co zapewne pamiętają tylko osoby, które są ze mną na blogu od baardzo dłuższego czasu. A mianowicie: powrót ...