#34 Jak oni szybko dorastają... Zbuduj Newcrest Challange / They grow up so fast... Let's Build Newcrest Challange

Hejo! Hi!
Kupiłam ostatnio nowy "Zestaw 6" i jeszcze go nie przetestowałam. Zabieram się za to zaraz jak skończę ten post, więc w następnym możecie się spodziewać nowych rzeczy ;) Na razie zapraszam do posta w którym Marinette i Adrien zostaną oficjalnie małżeństwem.
I bought "Pack 6" and I havet't checked it yet. I'm going to do this right after I finish this post, so you'll see some new stuff in the next post ;) Now on I invite you to the post where Marinette and Adrien will officially become married. 

Nadszedł ten dzień.
This day has come.

Para młoda powitała gości.
Our couple has greeted the guests.

Felix i Bridgette także nie szczędzili sobie czułości.
Felix and Bridgette also were in a romantic mood.

Goście zajęli już miejsca.
Guests have already taken their places.

Marinette została oficjalnie panią Mattidall-Agreste.
Marinette officialy become Mrs. Mattidall-Agreste.

To była najpiękniejsza chwila w ich życiu.
It was the best moment in their lives.

Nie wierze w to ona mu rozsmarowała tort na twarzy.
I can't belive it she threw a cake on his face.

❤❤❤

Zastanawiałam się gdzie są wszyscy...
I was wondering where is everyone...

Impreza zakończyła się wspólnymi tańcami.
The party ended by dancing together.


Noc poślubna musi być ;)
There has to be an after party ;)
{Tak wiem krótko}
{I know it's short}

Do zobaczenia!
See you!

#33 Nowi ludzie, stare związki. Zbuduj Newcrest Challange / New people, old relations. Let's Build Newcrest Challange

Hejo! Hi!
Miał być post w piątek i jest w piątek! Co się stało post na czas? Dzisiaj dużo poprawiania relacji, poznawania ludzi i pojawiania się ludzi. No i serduszek. Co tu będę dużo mówić, zapraszam do czytania.
I said that the post will be on Friday and it's on Friday! What happened a post on time? Today there's a lot of meeting new people, improving relationships and appearing new people. And hearts. I invite you to read the new note. 

Do klubu Jenny dołączyło dwóch członków: 
Atharv (ten w okularach) i Kazimierz (ten w czerwonych włosach)
There are two new people in Jenny's club:
Atharv (the one in glasses) and Kazimierz (the one with red hair)

To Mia.
That's Mia.

Tak Mari jest w ciąży ;)
Yes, Mari is pregnant ;)

Trzy pokolenia razem <3
Three generations together <3

Chciałabym powiedzieć, że dobrze jej idzie ale nie lubię kłamać.
I wanted to say that she is good, but I don't like to lie.

Uwielbiam ten ganek.
I love this porch.(?)

Projeeeekty.
Projeeects.

Tym razem się postarała.
This time she was working hard.

❤❤❤
Za dużo serduszek
Too mutch hearts


Jak widać Marinette rozwija się muzycznie.
As you can see Marinette is really in to music.

 
Marta i J... Stara miłość nie rdzewieje ;)
Marta and J... Old love never dies ;)


*Dramatyczna muzyka w tle*
*Dramatic music in the background*


Poród!
Giving birth!


Panikarz.
He is more scared than Mari.


Ten szpital jest nawiedzony O.o
This hospital is hunted O.o


Gra w bociany musi być.
Playing the storks has to be.


Mała Celeste <3
Little Celeste <3


Babunia z wnuczką.
Granny with her granddoughter.


Odwiedziny o trzeciej w nocy.
Visit at three a.m.


Kocham ich <3
I love them <3


Mari się trochę przytyło, a musi schudnąć do ślubu ;)
Mari has to lose some weight to look good on her wedding ;)


Dawno nikt nie zajmował się piesłem.
Long time without taking care of our doggo.

Do zobaczenia!
See you!

#32 Romanse z muzyką w tle. Zbuduj Newcrest Challange / Romance with music at the background. Let's Build Newcrest Challange

Hejo! Hi!
Dzisiaj krótko i rodzinnie, za to w piątek planuje znowu wstawić post z tej rodzinki. (Ach te rekolekcje tak dużo wolnego czasu!) Zapraszam do czytania ;)
Today a little shorter, but I'm planning to post another one on Friday. (Ach reteat, so many free time!)
I invite you to the post ;)

Podoba mi się to zdjęcie.
I like this photo.

Bridgette postanowiła zostać weterynarzem. (na razie ćwiczy)
Bridgette decided that she'll become a vet. (now she is practising)

A Mari rozwija się muzycznie.
And Mari is in to music.

Pasują do siebie :3
They match ;3

Marta zorganizowała obiad, żeby poznać przyszłego męża swojej córki i jego rodzinę.
Tylko Adrien gdzieś się zgubił.
Marta organiced dinner to meet her doughter's future husband and his family.
But Adrien is lost somewhere.

Męska rozmowa musi być.
A Men Talk has to take place.

Bri zebrała się na odwagę i pocałowała Felixa.
Bri has finaly kissed Felix for the first time.

-A więc to ty jesteś nowym chłopakiem mojej córki?
-Właściwie to..
-Jeśli ją skrzywdzisz to cię wypatroszę, rozumiesz?
-Tak proszę pani.
-So you're my doughter's new boyfriend?
-Actually...
-If you hurt her I'll kill you, get it?
-Yes Mrs.

Kim ty jesteś i co ty robisz. (I ten ziomuś z tyłu XD)
Who are you and what are you doing. (And this guy in the back XD)

Gdyby ktoś nie wiedział po co tu jesteśmy...
If someone is wondering why are we here...

To przyszliśmy na karaoke ;)
We are going to sing karaoke ;)

Oni już wiedzą coś czego wy nie wiecie...
They know something that you don't know..

Do zobaczenia!
See you!

#31 Czyli 15 faktów o moich seriach. / 15 facts about my series.

Hejo! Hi!

Nie ma to jak poniedziałkowy special w piątek. Kochani, bardzo wam dziękuję za 576 wyświetleń! (miało być na 550 ale jakoś tak szybko to zleciało) Z tej okazji przygotowałam dla was 15 faktów o moich seriach (Summer Diaries i Zbuduj Newcrest) Bez przedłużania, zapraszam.
Ok a Monday special on Friday. Thank you so muth 576 for views! (I was planning it for 550 but it came so quikly) On this occasion I'll present you 15 facts about my series (Summer Diaries and Let's Build Newcrest) Let's skip to the post.

Summer Diaries:

0. Nie ma polskiego odpowiednika do nazwy tej serii.
1. Ta seria została stworzona specjalnie na bloga./This series was created specially for the blog.
2. Testowałam nią dodatek "4 Pory Roku"/I tested "The Sims 3 Seasons" in this gameplay.
3. Tak naprawdę to Riven mieszka bardzo niedaleko dziewczyn. Po prostu usunęłam go na jakiś czas ;)
/In realyty (if you can call it like that) Riven lived right next to girls. I've just removed him for now ;)
4. Caleb pracuje jako złota rączka, a Jess poznała go jak przyszedł do nas żeby naprawić prysznic. Jego prawdziwe imię to Clark i w sumie nigdy mu tego nie zmieniłam. 
/Caleb is a repairer (?) who came one day to fix our shower. His real name is Clark and I never changed it in the game.
5. Jess pracuje jako policjantka, Kate jest politykiem, a Summer to opiekunka do dzieci.
/Jess is working as a police officer, Kate as a politician and Summer is a babysitter.
6. Jeśli kupię dodatek "Rajska Wyspa" zmienię Summer pracę na jakąś normalną, a Kate zostanie ratownikiem.
/If I'll buy "The Sims 3 Island Paradise" then I'll change Summer's job to a normal one and make Kate a liveguard. 
7. W mojej grze Ts3 mam 439 Screenshotów, z czego ponad 3/4 są z Summer Diaries.  
/From Ts3 I have 439 Screenshots and more than 3/4 is from Summer Diaries.
8. Moje ustawienia długości życia: /My live lenght options:

Przepraszam za jakość ;-; I'm sorry for the quality ;-;

Zbuduj Newcrest / Let's Build Newcrest:

9. Imię 'Marta' wzięło się od mojego imienia, które moja siostra nadała simce, po tym jak przez przypadek usunęłam jeden z moich ulubionych sejwów.  
/Name 'Marta' comes from my name, with my sister gave to this sim, when I deletred one of   my favourite saves.
10. Nazwisko 'Mattidall' wzięło się od imienia mojej siostry Matylda -> Mati.
/Last name 'Mattidall' comes from my sister's name Matylda -> Mati.
11. Bridgdette od początku była planowana jako dziewczynka. (dawałam Marcie truskawki) 
/Bridgette was planed as a girl. (I gave Marta strawberries)
12. Imiona bohaterów (oprócz imion rodziców i Jenny) pochodzą serialu telewizyjnego
"Mirakulum: Biedronka i Czarny Kot"
/Names of the characters (exept of parent's names and Jenny) come from the TV series "Miraculous: Tales of Ladybug and Cat Noir"
13. Nowy dom zbudowałam z pomocą filmiku z kanału Krisgames na You Tube [Link] Jedynie umeblowałam go sama.
/I build the new house using a film from KrisGames YouTube channel [Link] I only furnished it myself.

Moja gra / My game:

14. The Sims 3:
Cztery Pory Roku / Seasons
Zwierzaki / Pets
Pokolenia / Generations
Nie Z Tego Świata / Supernatural
15. The Sims 4
• Ucieczka w plener / Outdoor Retreat
• Zjedzmy na mieście Dine Out
• Wampiry Vampires
• Być rodzicem / Parenthood
• Kuchnia na wypasie / Cool Kitchen Stuff
• Upiorności / Spooky Stuff
• Kino domowe Movie Hangout Stuff
• Romantyczny ogród Romantic Garden Stuff
• Pokój dzieciaków Kids Room Stuff
• Zabawa na podwórku Backyard Stuff
• Styl dawnych lat Vintage Glamour Stuff
• Wieczór na kręgielni / Bowling Night Stuff
• Witaj w pracyGet to Work
• Spotkajmy się / Get Together
• Miejskie życie City Living
• Psy i koty / Cats & Dogs




Dziękuję za przeczytanie :*
Thanks for reading :*

Do zobaczenia!
See you!

#30 Zmiany, tyle zmian! Zbuduj Newcrest Challange / Changes, so many changes! Let's Build Newcrest Challange

Hejo! Hi!
Po dłuższej przerwie wracam z nowym postem o naszej rodzince Mattidall! W poniedziałek możecie spodziewać się czegoś specjalnego, z racji że już dawno wybiło 500 wyświetleń (Teraz jest dokładnie 559) Zapraszam do czytania dzisiejszego posta ;)
After longer break I'm back with a new post from the Mattidall family! On Monday I'll post spomething special becouse of 500 views (right now there is 559) I invite you to the post ;)

Bridgette po urodzinach. Jest bardzo podobna do mamy. (I jest śliczna <3)
Bridgette after her birthday. She looks similar to her mom. (And she is beautiful <3)

I jej dwa stroje codzienne.
And her two daily outfits.

Stary przyjaciel zaprosił Bri do wspólnego spędzania czasu.
An old friend asked Bri to spend some time together.

Ogrody pałacowe są piękne *o*
Palace Gardens are so beautiful *o*

❤❤❤


Kiedy Jenny wróciła do domu nie miała już wątpliwości- przeprowadzają się.
When Jenny got home she has no doubt- they are moving.




W pokojach też nie zostało dużo rzeczy.
There isn't mutch stuff left in girls rooms too.


Około godzinę drogi od ich starego domu stoi ich nowy dom.
About an hour from their old house there is their new house.


Nowy dom w środku jest... Pusty.
The new house inside is... Empty.


Jennifer: Dziwię się, że w ogóle była tam podłoga.
Jennifer: I'm suprised that there is floor inside.



Rzuty domu.
House plans.


Dziewczyny zostały najlepszymi przyjaciółkami.
Girls become best friends.


Adrien zaprosił Marinette na randkę przy latarni morskiej.
Adrien invited Marinette on a date near the lighthouse.



I przy tej przepięknej scenerii.
And in companion of this beautiful view.


Zadał jej to bardzo ważnie pytanie:
"Wyjdziesz za mnie?"
He asked her this very important question:
"Will you marry me?"


Oczywiście powiedziała tak <3
She said yes of course <3


\*o*/

Bonus!


Ponieważ można się pogubić postanowiłam podpisać który pokój należy do kogo.
(Mam nadzieję, że widać)
Ogólnie meble są te same co w starym domku ;)
Becouse it's very easy to get lost, I labeld who is living in with room.
(I hope you can see it)
And the furniture is the same as in the older house ;)

Do zobaczenia!
See you!

#75 Zwierzaki Schroniskowce - Część Druga. / Shelter Pets - Part Two

Hejo!  Hi! Dzisiaj coś, co zapewne pamiętają tylko osoby, które są ze mną na blogu od baardzo dłuższego czasu. A mianowicie: powrót ...