#4 Randka i dalsza część choroby / Date and the rest of illnes

Hejka! Hi!
Dzisiejszy post miał się pojawić wcześniej, ale lepiej późno niż wcale ;) Jaka pogoda u was? U mnie burze i mooocny wiatr. Ok, przejdźmy do noci.
Today's post had to appear earlier, but better late than never ;) What's the weather like in your place? In my storm and really strong wind. Ok let's go to the note.

Pomogłyśmy Jess przygotować się do randki z Calebem <3 <3<3
We helped Jess with prepareing to her date with Caleb <3 <3<3

Czy zawody w jedzeniu hot dogów są romantyczne?
Is the eating competition romantic?

Znowu wygrała! Caleb drugi ;)
She won again! Caleb- second ;)

Awww...

Awwwwwwww...

Awwwwwwwwwwwwwwwwwww...

Kate: Ok ja przejmuję omawianie, bo Summer umarła na nadmiar słodyczy.
Kate: Ok I'm going to tell you what happens, becouse Summer died for too much cuteness.

Kate: Oglądają razem gwiazdy <3
Kate: Star gazing together <3

Kate: Później poszli do kina na * tytuł filmu zagłuszony przez kaszel*
Kate: For the end they went to the cinema to see * title of the film drowned by cough*

Kate: Po randce. Jess chyba się podobało ;)
Kate: After the date. I think Jess liked it ;)

Burza O.o
Storm O.o

Następny dzień / Next day
Te rozmowy w łazience XD 
Oczywiście z Calebem.
That calls in the bathroom XD
With Caleb of course.

Chcemy z Kate dbać o linię, kiedy na dworze deszcz.
We want to keep fit, even if it's rainy.

Przyszedł Romeo :D
Here is our Romeo :D

Bleeee
Awwww

Co ona mu tam szepcze?
What is she wispering?

Na chwilę zostawić ich samych...
We left only for a second...

Poszli tam...
Razem...
Ojojoj...
They went there...
Together...
I'm scared...

Ja: Kate?
Kate: Tak?
Ja: Ty zmieniasz pieluchy.
Kate: No co ty nie będzie z tego dzieci.
Ja: A założymy się?
Me: Kate?
Kate: Yes?
Me: You change the diapers.
Kate: No way, there won't be children from this.
Me: Wanna bet?

No nie, teraz ja jestem chora :C
Kate: Nie dziękuj!
Oh no, now I'm ill :C
Kate: No thanks!

Poszłam do szpitala, po leki na przeziębienie.
I went to the hospital for some medicine.

I po chorobie!
Bye bye illness!

Musiałam ;)
I had to ;)

Jak dzieci...
Ja wcale nie robiłam tego samego.
Like kids...
I didn't do the same thing.

Grabienie liści...
Raking leaves...

Wspólne <3
Together <3

Jeeej!
Joy!


Jess zaniosła jedzenie do restauracji na konkurs, bo hajs się nie zgadza :/
Jess took part in the cooking competition, becouse we are low in money :/

Hah XD

Wracaj do domu Jess, bo burza!
Jess go home, the storm is coming!

<3

Kate: Ok Jess chciała nam coś powiedzieć. Jak myślisz co?
Ja: Nie wiem, ale myślę, że wygrałam zakład ;)
Kate: Ok Jess want to say something to us. Do you know what is it?
Me: No but I think that I won the bet ;)


Tak się przedstawia dzisiejszy post. Następny jutro lub w niedzielę. Wybieram się na nowe Transformersy,  był już ktoś? 
That's it for today. Next tommorow or on Sunday. I'm going to the cinema to see the new Transformers film, have you seen that one?

Do następnej noci!
See you in the next note!




Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Jestem otwarta na wasze propozycje i uwagi dotyczące bloga :)
I'm waiting for your suggestions and comments about the blog :)

#75 Zwierzaki Schroniskowce - Część Druga. / Shelter Pets - Part Two

Hejo!  Hi! Dzisiaj coś, co zapewne pamiętają tylko osoby, które są ze mną na blogu od baardzo dłuższego czasu. A mianowicie: powrót ...