Hejo! Hi!
Już po egzaminach jeej! Wielkanoc tuż za pasem, macie jakieś plany?
Jutro (piątek) są moje urodziny (jeej x2) i calutki dzień jest zajęty, więc posta dodaję dziś. Zapraszam do czytania!
The exams are over, jaaj! Easter is really close, do you have any plans?
Tomorrow (Friday) it's my birthday (jaaj x2) and my whole day is buisy, so I am posting this note today. I invite you to reading!

Dziś dzień miłości u naszych simów, Celeste nie ma z kim spędzić tego dnia ;-;
Today is Love day in the sims world and Celeste doesn't have anyone to spend this day ;-;
Eric i Solis wybrali się na podwójną randkę na siłownię. Zabrali też Mercurego, żeby nie siedział sam z dziewczynami w domu.
Eric and Solis went on a double date at the gym. They took Mercury with them, to make him go out from the house.
Oczywiście komplementów więcej niż ćwiczeń.
Of course there is more flirting than workout.
Solis decided to try a new climbing wall.
Eric jednak oderwał się od Beth i wskoczył na bieżnię.
Eric managed to leave Beth and jumped on a treadmill.
April taka śliczna ❤️
April so pretty ❤️
A gdzie się podział Mercury? Jak widać zajęła się nim urocza Kasia.
And where was Mercury? Looks like this cute Kate took care of him.
Przed wyjściem blondyn poprosił Kasię o numer telefonu ;)
Before leaving Mercury asked Kate for a phone number ;)
Po powrocie do domu Celeste wkracza w dorosłość!
After coming home Celeste is becoming an adult!
Jakie życzenie?
What to wish for?
Może po prostu szczęścia na przyszłość ❤️
Maby for luck in the future ❤️
Mamy trójkę pełnoletnich w domu!
We have three adults in the house!
Marinette zabrała Celestę na cmentarz rodzinny, żeby porozmawiać z nią o przyszłości.
Marinette took Celeste on a family graveyard, to talk to her about future.
-Celeste, jako najstarsza jesteś odpowiedzialna za dziedzictwo naszej rodziny. A kiedy mnie i twojego taty zabraknie będziesz najważniejszym wsparciem dla twojego rodzeństwa.
-Wiem mamo. Zaopiekuję się nimi najlepiej jak umiem. Ale na razie jesteście przy nas. I to jest najważniejsze.
-Celeste, you're the oldest and you are responsible for our family's legacy. And when I and dad won't be here anymore, you'll have to help your siblings.
-I know mom. I'll take care of them, I'll do my best. But now you're with us. And that is the most important thing.
-Celeste, you're the oldest and you are responsible for our family's legacy. And when I and dad won't be here anymore, you'll have to help your siblings.
-I know mom. I'll take care of them, I'll do my best. But now you're with us. And that is the most important thing.
Jak już jesteśmy na cmentarzu to trzeba trochę ogarnąć.
Jedzonko dla Toffiego.
Since we are here, there is some stuff to do.
Feeding Toffie.
Since we are here, there is some stuff to do.
Feeding Toffie.
I ogarnąć kącik rodziców Adriena, którzy niedawno odeszli.
And take care of Adrien's parents' corner.
A little bit of nostalgia is sometimes needed.

Wracamy do domu Mattidalów, gdzie Nova męczy Mercurego.
N: -A co myślisz o tej? Za różowa?
M: -Dlaczego nie zapytasz o to Celeste albo mamy? Nie znam się na sukienkach.
Back at the Mattidalls' house, where Nova is bothering Mercury.
N: -And what do you think of this one? Too pink?
M: -Why don't you ask Celeste or mom? I'm not an expert in dresses.

N: -Głuptasie, potrzebuję opinii eksperta od tego co podoba się chłopcom. A kto się zna na tym co podoba się chłopcom? Jeden z nich!
M: -Masz rację, masz rację ale nadal nie rozumiem dlaczego to muszę być ja...
N: -Silly, I need an opinion of an expert in what do boys like. And who knows better about what boys like? One of them!
M: -You are right but I still don't understand why it has to be me...

E: -Czy jesteś gotowy na najbardziej epicką imprezę roku?!
E: -Are you ready for the most epic party of the year?!

S: -No jasne, że tak, nie mogę się doczekać!
E: -Nie czuję jakoś szczerości w twoim entuzjazmie.
S: -Ugh, ok. April nie chce ze mną iść. Nie chodzi po to że nie chce iść ze mną, tylko nie chce iść w ogóle.
S: -Of course yes, I can't wait!
E: -I don't feel that your entusiasm is honest.
S: -Ugh, ok. April doesn't want to come with me. You know she doesn't want to go anyway, not only go with me.

E: -Co masz zamiar z tym zrobić?
S: -Wiem, że duże i głośne imprezy to nie jej klimaty. Rozmawiałem z nią i powiedziała, że mogę iść sam, ale nie jestem przekonany co do tej opcji.
E: -What are you going to do?
S: -I know that big loud parties are not her thing. I talked to her and she said that I can go without her, but I'm not sure about it.

N: -Hmm... Zbyt... Codziennie?
N: -Hmm... Too... Casual?

N: -Tak, to impreza letnia, ale może powinnam założyć coś bardziej... Łał.
N: -Yeah, it's a summer party but I should probably wear something more... Wow.

N: -Kocham ten strój, ale może mi być za gorąco...
N: -I love this outfit, but I could probably get too hot in it...

C: -Jak chcesz, mogę ci pożyczyć jakieś ubrania...
N: -Czuję, że czytasz mi w myślach siostruniu!
C: -If you want, I can borrow you some clothes...
N: -You are reading my mind sis!

N: -Cześć kochani, witam na livie! Dzisiaj odpowiem na wasze pytania na temat imprezy, na którą wybiera się prawie cała szkoła! Co chcecie wiedzieć?
N: -Hi guys, welcome at live! Today I'll answer your questions about the party, that everyone at school is coming! What do you want to know?

N: -Z kim idę na imprezę... Oczywiście, że mam z kim iść! Idę z Matthewem, moim najlepszym przyjacielem. Będziemy się świetnie bawić. NIE. Nie jesteśmy parą, przyjaźnimy się.
N: -Who do I go with... Of course I have someone to go with! I'm going with Matthew, my best friend. We are going to have great fun. NO. We are not a couple, we are friends.

Celeste, jak ty się tam znalazłaś, nie w tą stronę się skacze, wiesz?
Celeste, how did you got there, you know it's the wrong way to jump?

Jednak trafiła do basenu. Wygląda na zaskoczoną, że to przeżyła, tak samo jak ja.
She made it. She looks suprised, that she is alive, just as I am.

Akurat zaczęło padać, kiedy Marinette zaczęła wieszać pranie. Świetnie.
It started to rain when Marinette started hanging laundry. Perfect.

Wydaje mi się, że można się domyślić czyje brudne ubrania są w środku. Bardzo brudne i bardzo śmierdzące ubrania.
I think anyone can guess who's dirty clothes are there. Very dirty and very stinky clothes.

Tak, to ich smrody.
Yes, it's their.

Matthew: -Więc... Chcesz żebym poszedł z tobą na imprezę urodzinową Caleba? Nie miałaś przypadkiem iść z nim?
Matthew: -So... You want me to go with you on Caleb's birthday party? Didn't you want to go with him?

N: -Caleb... Idzie ze swoją nową dziewczyną Cassie. Więc nie.
M: -Przykro mi, podobał ci się od szóstej klasy...
N: -Caleb... Is going with his new girlfriend Cassie. So no.
M: -I'm sorry, you had a crush on him since sixth grade...

M: -Chcesz ze mną iść żeby był zazdrosny?
N: -Nie! Oczywiście, że nie.
M: -You want me to go with you to make him jealous?
N: -No! Of course not.

N: -Chodzi o to, żeby nie iść samemu. Jak ktoś pyta się "Z kim przyszłaś Nova?" możesz odpowiedzieć "Z moim przyjacielem Mattem, tam stoi i gada do tej gorącej laski." I nie wychodzisz na kogoś bez znajomych.
M: -Czy któraś z dziewczyn z klasy nie chce zająć tego zaszczytnego miejsca osoby towarzyszącej?
N: -It's for not going alone. When someone asks you "Hey, who did you come with Nova?" you can say "With my friend Matt, he is standing right there, talking to this hot girl." And you don't look like as someone without friends.
M: -Can't one of the girls from our class go and take this great place of your company?

N: -Dobrze wiesz, że dziewczyny z klasy mnie nie lubią.
M: -Nie jestem ci potrzebny, żebyś się dobrze bawiła.
N: -BŁAGAM.
M: -Dobrze! Pójdę. Widzimy się o jutro 19.30?
N: Dziękuję, dziękuję! Nie pożałujesz obiecuje!
N: -You know that they don't like me.
M: -You don't need me to have fun.
N: I BEG YOU.
M: -Ok! I'll go. See you at 7.30 tomorrow?
N: -Thank you, thank you! You won't regret it, I promise!

Wracamy do domu Mattidalów, gdzie Nova męczy Mercurego.
N: -A co myślisz o tej? Za różowa?
M: -Dlaczego nie zapytasz o to Celeste albo mamy? Nie znam się na sukienkach.
Back at the Mattidalls' house, where Nova is bothering Mercury.
N: -And what do you think of this one? Too pink?
M: -Why don't you ask Celeste or mom? I'm not an expert in dresses.

N: -Głuptasie, potrzebuję opinii eksperta od tego co podoba się chłopcom. A kto się zna na tym co podoba się chłopcom? Jeden z nich!
M: -Masz rację, masz rację ale nadal nie rozumiem dlaczego to muszę być ja...
N: -Silly, I need an opinion of an expert in what do boys like. And who knows better about what boys like? One of them!
M: -You are right but I still don't understand why it has to be me...

E: -Czy jesteś gotowy na najbardziej epicką imprezę roku?!
E: -Are you ready for the most epic party of the year?!

S: -No jasne, że tak, nie mogę się doczekać!
E: -Nie czuję jakoś szczerości w twoim entuzjazmie.
S: -Ugh, ok. April nie chce ze mną iść. Nie chodzi po to że nie chce iść ze mną, tylko nie chce iść w ogóle.
S: -Of course yes, I can't wait!
E: -I don't feel that your entusiasm is honest.
S: -Ugh, ok. April doesn't want to come with me. You know she doesn't want to go anyway, not only go with me.

E: -Co masz zamiar z tym zrobić?
S: -Wiem, że duże i głośne imprezy to nie jej klimaty. Rozmawiałem z nią i powiedziała, że mogę iść sam, ale nie jestem przekonany co do tej opcji.
E: -What are you going to do?
S: -I know that big loud parties are not her thing. I talked to her and she said that I can go without her, but I'm not sure about it.

N: -Hmm... Zbyt... Codziennie?
N: -Hmm... Too... Casual?

N: -Tak, to impreza letnia, ale może powinnam założyć coś bardziej... Łał.
N: -Yeah, it's a summer party but I should probably wear something more... Wow.

N: -Kocham ten strój, ale może mi być za gorąco...
N: -I love this outfit, but I could probably get too hot in it...

C: -Jak chcesz, mogę ci pożyczyć jakieś ubrania...
N: -Czuję, że czytasz mi w myślach siostruniu!
C: -If you want, I can borrow you some clothes...
N: -You are reading my mind sis!

N: -Cześć kochani, witam na livie! Dzisiaj odpowiem na wasze pytania na temat imprezy, na którą wybiera się prawie cała szkoła! Co chcecie wiedzieć?
N: -Hi guys, welcome at live! Today I'll answer your questions about the party, that everyone at school is coming! What do you want to know?

N: -Z kim idę na imprezę... Oczywiście, że mam z kim iść! Idę z Matthewem, moim najlepszym przyjacielem. Będziemy się świetnie bawić. NIE. Nie jesteśmy parą, przyjaźnimy się.
N: -Who do I go with... Of course I have someone to go with! I'm going with Matthew, my best friend. We are going to have great fun. NO. We are not a couple, we are friends.

Celeste, jak ty się tam znalazłaś, nie w tą stronę się skacze, wiesz?
Celeste, how did you got there, you know it's the wrong way to jump?

Jednak trafiła do basenu. Wygląda na zaskoczoną, że to przeżyła, tak samo jak ja.
She made it. She looks suprised, that she is alive, just as I am.

Akurat zaczęło padać, kiedy Marinette zaczęła wieszać pranie. Świetnie.
It started to rain when Marinette started hanging laundry. Perfect.

Wydaje mi się, że można się domyślić czyje brudne ubrania są w środku. Bardzo brudne i bardzo śmierdzące ubrania.
I think anyone can guess who's dirty clothes are there. Very dirty and very stinky clothes.

Tak, to ich smrody.
Yes, it's their.

Matthew: -Więc... Chcesz żebym poszedł z tobą na imprezę urodzinową Caleba? Nie miałaś przypadkiem iść z nim?
Matthew: -So... You want me to go with you on Caleb's birthday party? Didn't you want to go with him?

N: -Caleb... Idzie ze swoją nową dziewczyną Cassie. Więc nie.
M: -Przykro mi, podobał ci się od szóstej klasy...
N: -Caleb... Is going with his new girlfriend Cassie. So no.
M: -I'm sorry, you had a crush on him since sixth grade...

M: -Chcesz ze mną iść żeby był zazdrosny?
N: -Nie! Oczywiście, że nie.
M: -You want me to go with you to make him jealous?
N: -No! Of course not.

N: -Chodzi o to, żeby nie iść samemu. Jak ktoś pyta się "Z kim przyszłaś Nova?" możesz odpowiedzieć "Z moim przyjacielem Mattem, tam stoi i gada do tej gorącej laski." I nie wychodzisz na kogoś bez znajomych.
M: -Czy któraś z dziewczyn z klasy nie chce zająć tego zaszczytnego miejsca osoby towarzyszącej?
N: -It's for not going alone. When someone asks you "Hey, who did you come with Nova?" you can say "With my friend Matt, he is standing right there, talking to this hot girl." And you don't look like as someone without friends.
M: -Can't one of the girls from our class go and take this great place of your company?

N: -Dobrze wiesz, że dziewczyny z klasy mnie nie lubią.
M: -Nie jestem ci potrzebny, żebyś się dobrze bawiła.
N: -BŁAGAM.
M: -Dobrze! Pójdę. Widzimy się o jutro 19.30?
N: Dziękuję, dziękuję! Nie pożałujesz obiecuje!
N: -You know that they don't like me.
M: -You don't need me to have fun.
N: I BEG YOU.
M: -Ok! I'll go. See you at 7.30 tomorrow?
N: -Thank you, thank you! You won't regret it, I promise!
Co wydarzy się na imprezie roku?
Dowiemy się już za tydzień!
What will happen on the party of the year?
We'll find out next week!
Bonus!
Nastoletnia Estella!
Teen Estella!
Starszy Oliver!
Kid Oliver!
Marinette też jest podjarana imprezą!
Marinette is on fire for the party!
Do zobaczenia!
See you!





















Zatem - Wszystkiego najlepszego❤
OdpowiedzUsuńTylu młodych Simów w jednym domu! Musisz się świetnie z nimi bawić!
Już się sama gubię kto jest z kim...
Jak przyjdzie czas ślubów to dopiero będzie jazda!
A tak z innej beczki, jak Ci poszły egzaminy?
Dziękuję za życzenia <3
UsuńEgzamin poszedł mi całkiem dobrze, tylko z częścią przyrodniczą miałam trochę problemów :/
Poddałaś mi pewien pomysł i teraz w drzewie genealogicznym można znaleźć aktualnych partnerów każdego z rodzinki *'w'*
A jak Tobie poszły egzaminy?
Również największy miałam z częścią przyrodniczą😏
UsuńCo jest trochę dziwne, ponieważ właśnie do tego najwięcej się uczyłam😂
A zdumiewająco dobrze poszła np. matematyka, do której nic się nie przygotowywałam 😂
*problem
UsuńNie napisałam w pierwszym zdaniu😂
Ten komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńWszystkiego najlepszego z okazji urodzin
OdpowiedzUsuńa tak poza tym ciekawa jestem simowej imprezy ,więc czekam na kolejny post
Dziękuję za życzenia❤
UsuńImpreza przyniesie simom wiele emocji, gwarantuje! Egzaminy za mną więc postaram się teraz udostępniać posty co tydzień ;)